Quote:
Originalmente publicado por zaga
bueno, hoy es 31 de marzo de 2007, y hasta ahora se que el doblaje en español de la pelicula no es el original, sino realizado por los nuevos dobladores.
Es una pena, porque la seria se ha visto afectada por este problema interno entre los dobladores originales y su empresa, la diferencia entre ambos trabajos es notable y roba mucho la atencion el oir la serie con voces imitadas, como en España, aunque alla se dio esta situacion debido al fallecimiento del doblador, por lo que varios hemos elegido verla con el idioma original.
La verdad se les extraña a los anteriores (Humberto Velez), le dieron una personalidad propia a los personajes ya de por si muy carismaticos.
Hoy dia, todavia estan muy a tiempo de corregir este problema y presentarnos la pelicula con las voces que acompañaron a la serie en sus comienzos, y que son parte de su logro.
|
pffff!! super atrazado de noticias mi cuate, desde la temporada 16-17 (van en la 18 creo) ya rumbaron a humberto velez y compañía. Y NO VOLVERAN ya dijo la fox eso así que nos jodemos con las nuevas voces.
En realidad los ultimos pítulos de la 16 suenan chistosos con las nuevas voces, el problema de las ultimas temporadas es que los capitulos estan sobrados y aburridos. No importa mucho la voz mientras la imiten igual.
Pero bueno, todo tiene que acabar un dia ¿no?